Xiamen University's Furong Tunnel

2018-08-08

Adam: Hi Li Mei, my friends and I just visited Furong Tunnel at Xiamen University and it was amazing. Do you know the story behind the tunnel?

亚当:李梅,上周末,我陪朋友参观了厦门大学的芙蓉隧道,印象非常深刻。你知道它的情况吗?

 

Li Mei: I do. The kilometer-long tunnel has a reputation in China as the country's most artistic tunnel, which makes sense because of its graffiti-covered walls. It attracts a ton of visitors and photographers.

李梅:知道。芙蓉隧道位于中国最美的大学之一——厦门大学,全长约一公里,被称为中国最文艺的隧道,也是中国最长的涂鸦隧道。很多游客都慕名前来,拍照留念。

 

Adam: Who created all the art?

亚当:芙蓉隧道里的作品是谁创作的?

 

Li Mei: All the graffiti is done by Xiamen University students. The drawings capture everything on the minds of students, including things like wildlife preservation and the celebration of cultural traditions. You can see in the art how much they love Xiamen University.

李梅:这些涂鸦作品都由厦门大学学生创作,内容丰富,主题多样,例如呼吁保护野生动物,弘扬中华传统文化等等。厦大学子通过这些画作来表达对母校的热爱眷恋。

 

Adam: I also saw references to book and pop culture. There was graffiti that touched on things like Coco, The Little Prince and Zootopia.

亚当:我还看到一些关于书籍和流行文化的涂鸦。例如与《寻梦环游记》、《小王子》和《疯狂动物城》有关的画作。

 

Li Mei: But it's not just about graffiti, the tunnel even has a coffee shop.

李梅:除了妙趣横生的涂鸦,芙蓉隧道内也有家咖啡馆。

 

Adam: I saw some guests making their own graffiti.

亚当:不过我发现有些游客在隧道里乱涂乱画。

 

Li Mei: Yes, people love to write "I was here" on the walls. Volunteers frequently restore the graffiti but it's an uphill battle.

李梅:的确,某某到此一游等留言随处可见。厦门大学志愿者常常对被破坏的涂鸦作品进行修复,但难度很大。

 

Adam: I hope that travelers will respect and protect the graffiti in the future.

亚当:真希望游客们今后能尊重、保护这些涂鸦作品。

 

By Zheng Xue

[ Web editor:Robin Wang, Wu Jianhan    Source:Common Talk ]