Xiamen's theaters

2017-12-06

Adam: Let's play a game. If you introduce several theaters in Xiamen to me, I'll explain why I'm asking.

玩个游戏,在跟你解释原因之前,希望你能向我介绍一下厦门的剧院。

 

Li Mei: Okay, you've piqued my curiosity. I'll tell you about two theaters, the Banlam Grand Theater and the Jiageng Theater.

你在吊我胃口。那我就介绍两个,一个是闽南大戏院,一个是嘉庚剧院。

 

Adam: I guess they must be representative of the best Xiamen has to offer?

这两个是厦门剧院的代表吧。

 

Li Mei: I think so, my family and my friends often go to them. I know there are other great theaters in Xiamen like the Cangjiang Theater, too.

我觉得是,因为家人和朋友经常去。厦门还有其他好剧院,比如沧江剧院。

 

Adam: Ok, so tell me more about the Banlam and the Jiageng.

好的。那么跟我说说闽南大戏院和嘉庚剧院吧。

 

Li Mei: The Banlam Grand Theater is also known as the Minnan Grand Theater. Minnan is a term that stands for southern Fuijian, an area that typically includes Quanzhou, Xiamen and Zhangzhou. The theatre chose the name to indicate it's representative of Fujian culture.

中文里闽南大戏院的闽南是指福建省南部,包括厦门、泉州和漳州这些城市。从戏院的名字可以看出它代表了福建的文化。

 

Adam: That's ambitious. It must be pretty state of the art.

有抱负,它的设施应该很先进吧。

 

Li Mei: Indeed. It's one of Fujian's largest theaters and has more than 1,500 seats. It opened in 2012 and has hosted performances by everyone from Piano Prince Li Yundi to the Russian National Orchestra.

是的。这是福建省最大的剧院之一,有1500个座位,2012年开张之后,很多国内外知名艺术家和乐队都在这个剧院表演过,比如钢琴王子李云迪和俄罗斯国家管弦乐队。

 

Adam: Fantastic. Where is it?

太赞了!这个剧院在哪?

 

Li Mei: It's at the Cross-Strait Financial Center, which is just north of the Xiamen International Conference and Exhibition Center.

它坐落在两岸金融中心,在厦门国际会展中心的北面。

 

Adam: Oh, that's easy to find.

那很好找呢。

 

Li Mei: And then there's the Jiageng Theater.

现在我来介绍嘉庚剧院吧。

 

Adam: I guess it's named after Chen Jiageng (Tan Kah Kee), the overseas Chinese businessman and philanthropist.

我猜它是以华人慈善家和商人陈嘉庚的名字来命名的。

 

Li Mei: You got it. This theater is in Jimei, which was his hometown.

是的。这个剧院在集美,他的家乡。

 

Adam: Is it as impressive as the Minnan Grand Theater?

它和闽南大戏院一样高大上吗?

 

Li Mei: Absolutely. The theater and its facilities cover more than 60,000 square meters in a seven-story building. The theater includes architectural elements that marry Western and Chinese elements such as Roman pillars juxtaposed with red tile roofing.

是的。它占地有60000多平米,7层高,是中西结合的建筑风格,有罗马圆柱和红瓦顶。

 

Adam: The theater sounds fit for world-class performances.

这个剧院应该也有上演过世界级的节目吧。

 

Li Mei: I once saw a performance there by Russian singer Vitas, who became a household name in China after his performance during the televised 2011 Spring Festival gala.

我之前在那看过俄罗斯歌唱家Vitas的表演。自从他在2011年的春晚上首次演出之后,Vitas在中国家喻户晓了。

 

Adam: Oh, I know him. His high notes and vocal range give me goose bumps.

哦,我知道他。他音域宽,高音好听得都要起鸡皮疙瘩了。

 

Li Mei: So, that's two theaters in Xiamen. Now, why do you ask?

我已经介绍了两个厦门剧院了。能和我说说为什么你想知道这个吗?

 

Adam: I have a crush on a Xiamen resident who is a big fan of live theater. I want to invite her to watch a play. It will be our first date and I want to get it right.

我暗恋上一位厦门姑娘,听说她很喜欢戏剧,我想约她去看剧。毕竟第一次约会,我可不想搞砸了。

 

By By Sun Shaowen

[ Web editor:Robin Wang    Source:Common Talk ]