Addressing a Chinese Person 问称谓与称呼(wèn chēng wèi yǔ chēng hū)
对话:
麦克:丽丽,中文的“爱人”是什么意思?
Mài kè:Lì li, zhōng wén de "ài rén" shì shén me yì si?
Mike: What does "ai ren" mean?
丽丽:“爱人”是妻子或丈夫的意思。
Lì li: "Ài rén" shì qī zǐ huò zhàng fu de yì si.
Lili: It means spouse.
麦克:明白了。我怎么称呼你丈夫?
Mài kè:Míng bai le. Wŏ zĕn me chēng hū nĭ zhàng fu?
Mike: I see. So, how should I address your husband?
丽丽:叫先生就可以。
Lì li: Jiào xiān sheng jiù kĕ yĭ.
Lili:You can say "xiān sheng".
麦克:人们称年轻夫妇为小俩口,是吗?
Mai ke:Rén men chēng nián qīng fū fù wéi xiăo liăng kŏu, shì ma?
Mike: A young couple is referred to as "xiăo liăng kŏu", right?
丽丽:是的。老年夫妇为老俩口。
Li li: Shì de. Lăo nián fū fù wéi lăo liăng kŏu.
Lili: Yes. And "lăo liăng kŏu" for a more senior or elderly couple.
麦克:对老年夫妇也称呼老伴儿,是吗?
Mài kè:Duì lăo nián fū fù yĕ chēng hū lăo bànr, shì ma?
Mike: Aren't elderly couples referred to as "lăo bànr"?
丽丽:是的。这是一种昵称。
Li li: Shì de. Zhè shì yì zhŏng nì chēng.
Lili: Yes. But that is a more intimate form of address.
麦克:“同志”这个词还用吗?
Mài kè:"Tóng zhì" zhè gè cí hái yòng ma?
Mike:Is the word "comrade" still used?
丽丽:用。不过“先生”和“女士”用得也很多。
Lì li: Yòng. Bú guò "xiān shēng" hé "nǚ shì" yòng de yĕ hĕn duō.
Lili: Yes, it is. But "Sir" and "Madam" are also used.
生词
1. 称呼 chēng hū:to address someone
2. 爱人 ài rén:a term of endearment one uses to refer to his/her spouse
3. 妻子 qī zǐ: wife
4. 丈夫 zhàng fu:husband
5. 先生 xiān sheng:Mister; Sir
6. 女士 nǚ shì:Miss; Madam
7. 夫妇 fū fù:a married couple; husband and wife
8. 年轻 nián qīng:young
9. 老年 lăo nián:senior, elderly
10. 小俩口 xiăo liăng kŏu:a young couple
11. 老俩口 lăo liăng kŏu:a senior/elderly couple
12. 昵称 nì chēng:an intimate address, a pet name
13.同志 tóng zhì:comrade